Видеозаписи театральных постановок российских театров.
Биографическая пьеса Теннеси Уильямса; подробнее см. на странице "Постановки".
Постановка: Московский драматический театр им. Н. В. Гоголя, 1995.
Перевод: В. Вульфа и А. Чеботаря, оригинальное название Clothes For the Summer Hotel. Перевод опубликован в кн. Уильямс, Т. Что-то смутно, что-то ясно. М.: Подкова, 2001.
Режиссер: Сергей Яшин.
В ролях: Светлана Брагарник и др.
Продолжительность: 2 отделения, около трех часов с антрактом (163 минуты).
Пьеса по одноименному роману Ф. Скотта Фицджеральда; подробнее см. на странице "Постановки".
Постановка: Петербургский молодежный экспериментальный театр-клуб «Суббота» (1993, 2008).
Перевод: инсценировка Юрия Смирнова-Несвицкого по мотивам романа (вероятно, в переводе Е. Калашниковой).
Режиссер: Кирилл Маркин,.
В ролях: Михаил Витальевич Разумовский (Дик Дайвер), Юлия Маратовна Андрейчук (Сюзан).
Продолжительность: 108 минут.
Пьеса по одноименному роману Ф. Скотта Фицджеральда; подробнее см. на странице "Постановки".
Постановка: "Театр Луны" (г. Москва).
Перевод: инсценировка С. Проханова по мотивам романа (вероятно, в переводе Е. Калашниковой).
Режиссер-постановщик: Сергей Проханов.
В ролях: В. Смирнитский, С. Виноградов, Д. Певцов, А. Терехова, Е. Захарова.
Продолжительность: 2 отделения с антрактом, 144 минуты.
На английском языке: Theatrical Adaptations of F. Scott Fitzgerald's Works by Anton Rudnev.